山东手机报订阅方式:
移动用户发送短信SD到10658000
联通用户发送短信SD到106558000678
电信用户发送短信SD到106597009
大众网
|
海报新闻
大众网官方微信
大众网官方微博
时政公众号爆三样
大众海蓝
大众网论坛
山东手机报
山东手机报订阅方式:
移动用户发送短信SD到10658000
联通用户发送短信SD到106558000678
电信用户发送短信SD到106597009
2025
大众网
手机查看
夏至这天,太阳直射地面的位置到达一年的最北端,几乎直射北回归线,此时,北半球各地的白昼时间达到全年最长。
在夏至过后,大部分的农作物的收获都可以提上日程了,同时,由于夏至过后,热量比较充足,而且会有大量的降水,所以夏至也是一个播种的好时机,比如玉米、大豆等。
On the day of Xiazhi, the sun’s direct rays reach their northernmost point of the year, nearly vertical over the Tropic of Cancer. At this time, the Northern Hemisphere experiences the longest daylight hours of the year.
After Xiazhi, it’s time to begin harvesting many crops. Meanwhile, with abundant heat and significant rainfall, this period also provides favorable conditions for sowing crops such as corn and soybeans.
麦浪千层、机器轰鸣,又是一年麦收时。眼下,在烟台市莱州市城港路街道小原王家村的地头上,一排排麦子被快速收割、脱粒、装车,运往仓储中心。
Waves of golden wheat stretch endlessly as the roar of machines fills the air — it's wheat harvest season once again. At the fields of Xiaoyuan Wangjia Village, Chenggang Road Subdistrict, Laizhou, Yantai, rows of wheat are being swiftly harvested, threshed, and loaded onto trucks for transport to the storage center.
当前正值洋葱收获季,泰安市肥城市孙伯镇西北角村洋葱种植基地里弥漫着泥土的清新与洋葱特有的辛香,农民们弯腰挥锄,深埋于泥土中的紫皮洋葱应声而出,并进行采收、清泥、装袋。
It is currently the onion harvest season. At the onion planting base in Xibeijiao Village, Sunbo Town, Feicheng, Tai'an, the air is filled with the fresh scent of soil and the distinctive pungent aroma of onions. Farmers bend over, swinging their hoes, and the purple-skinned onions buried deep in the earth emerge one after another. They are then harvested, cleaned of dirt, and bagged.
眼下,正值黑土豆收获的黄金时期,枣庄市滕州市龙阳镇大寨村的田间地头呈现出一派繁忙景象。村民们正忙着拔秧、搂地膜、刨土豆、装筐;在村里的收购点,工人们则紧张有序地挑选、打包、装车,准备将新鲜黑土豆发往全国各地。
Right now, it is the prime season for harvesting black potatoes. In the fields of Dazhai Village, Longyang Town, Tengzhou, Zaozhuang, a scene of bustling activity unfolds. Villagers are busy pulling up the plants, removing mulch, digging up potatoes, and loading them into baskets. At the village’s collection point, workers are carefully sorting, packing, and loading the freshly harvested black potatoes onto trucks, preparing to ship them to destinations across the country.
聊城市临清市3万余亩大蒜迎来丰收季节,田间地头蒜香飘溢,村民们忙着收获、分拣、装运,广袤的蒜田间充满着蒜农们丰收的喜悦。作为临清市的特产,临清大蒜已获国家地理标志证明商标,具有蒜头大、汁鲜味浓、辣味醇正、香脆可口等特点。
Over 30,000 mu of garlic fields in Linqing City, Liaocheng, are now in peak harvest season. The air in the fields is filled with the rich aroma of garlic, as villagers busily harvest, sort, and transport the produce. The vast garlic fields are alive with the joy of a bountiful season. As a local specialty, Linqing garlic has been granted the National Geographical Indication certification. It is known for its large cloves, fresh and rich flavor, mellow spiciness, and crisp texture.
初审编辑:李燕玲
责任编辑:王海霖